Wir sind ein junges, begeistertes Team aus drei Studenten des Studiengangs "Sprache und Kommunikation" an der ZHAW in Winterthur. Im Sommer 2009 werden wir unser Studium mit dem Bachelor in Übersetzen abschliessen. Danach bilden wir uns im Masterstudium zu Fachübersetzern weiter.
Sehr gute Kenntnisse der Fremdsprachen und die perfekte Beherrschung unserer Muttersprache sind für Sie die Garantie für eine gelungene Übersetzung. Wir setzen auf Flexibilität und Schnelligkeit, um Ihnen jeden Auftrag in kürzester Frist zu erledigen.
Wir bieten Übersetzungen aus dem Englischen, Französischen und Spanischen an.
Sarah Anderhub

Obwohl die Faszination für Sprachen sie schon seit
frühester Kindheit begleitet, hat sich Sarah erst nach
einigen Umwegen für ein Studium als Übersetzerin
entschieden. Diese Umwege führten sie nach der Matura
an eine Sprach- und Handelsschule in Basel, danach einige
Zeit in die Forschungsabteilung eines
Pharmaunternehmens und schliesslich nach Winterthur an
die ZHAW. Dazwischen unternahm sie mehrere Reisen in
Europa und immer wieder in Südamerika, wo sie in
verschiedenen Praktika ihre Sprachkenntnisse
perfektionieren konnte. Ihre Freizeit verbringt Sarah gerne
in der Natur, mit Badminton, Pingpongspielen und
Jonglieren.
Felix Michel

Sprachen und Wasser. Mit zwei Worten lassen sich seine
zwei grössten Leidenschaften ausdrücken. Nach der Matura
erfüllte sich Felix einen grossen Traum und arbeitete 5
Monate lang als Divemaster in Ägypten. Getrieben von der
Idee das Meer zu erforschen, studierte er Biologie in
Lausanne. Nach einem Jahr Studium in Lausanne erwachte
aber die beinahe vergessene Leidenschaft – die Sprache –
wieder von Neuem. Um seine Sehnsucht nach der Sprache
zu befriedigen, begann Felix ein Studium als Übersetzer.
Und das Wasser bleibt. Tauchen und Schwimmen sind
weiterhin zwei wichtige Elemente in seinem Leben.
Rafael Blatter

Lange Zeit war Musik in Rafaels Leben tonangebend. Nach einem Austauschjahr in Venezuela und zwei Jahren Arbeit bei einer Versicherung begann er die Ausbildung an der Jazzschule Luzern. Doch trotz seiner Musikbegeisterung wuchs in ihm die Überzeugung, den Weg zum Übersetzer in Angriff nehmen zu wollen. Diesen Weg verfolgt er seit 2006 mit Freude und dem Ziel sich als literarischer Übersetzer etablieren zu können. Den Ausgleich zur Ausbildung findet er mit der Posaune in seiner Ska-Band und im Kajak auf der Aare.
|